Все временно, даже вечность (с)
Название: Самое важное дело.
Автор: Lalayt
Бета: _Ю_
Канон: Шерлок ВВС
Жанр: romance, немного drama, ретейлинг рассказа АКД "Смерть Шерлока Холмса"
Категория: в общем-то, джен, но при желании можно увидеть преслэш
Пейринг: ШХ/ДУ
Рейтинг: G
Размер: мини, 4500 слов
Дисклеймер: не мое, а жалко
Заявка: написано на Sherlock Holmes Big Party 2011-12 на заявку: «Хочу версию рассказа АКД "Шерлок Холмс при смерти", переложенную на канон Шерлок BBC. Не юмор»
От автора: я очень старалась, но, боюсь, это может быть не совсем то, что хотел заказчик. В таком случае, прошу очень сильно не бить)
С Рождеством.
читать дальшеТемные, липкие сумерки заливали улицы Лондона, заполняли переулки, заползали в дома, вынуждая раньше обычного зажигать свет. Редкие прохожие торопились по домам или старались поймать такси, чтобы хотя бы тонкими стенками машины отгородиться от противной сырости. Но не все. По одной из улиц шел человек. Черное пальто нараспашку, непокрытая голова – не знающий его подумал бы, что он второпях не застегнулся; знающий – просто устало улыбнулся бы и спросил, где тот позабыл свой шарф, а потом, когда человек все-таки бы заболел, принес бы ему горячий чай и стакан воды с таблеткой аспирина. Но это все только может быть, мало ли почему этот высокий и худой молодой человек торопился сейчас по улицам в таком виде. Тем, кто торопился мимо него по домам, дела до этого не было.
Еще несколько шагов, и человек свернул на менее оживленную улицу, теперь в его движениях проступила неуверенность, лоб прорезала морщина. Пройдя еще немного, он остановился перед неприметной зеленой дверью. Она выделялась лишь тем, что на ней, в отличии от соседних дверей, отсутствовал обычный для рождественской недели венок из остролиста. Молодой человек неуверенно переминался с ноги на ногу у этой двери, несколько раз поворачивался, чтобы уйти, но тут же останавливался, не сделав ни шага. Кто знает, как долго длился бы этот странный танец, если бы внутри не зажегся свет, и не послышались шаги. Он мгновенно оказался перед дверью, но постучать не успел, та бесшумно отворилась.
- Шерлок! Шерлок!
Доктор Ватсон, перепрыгивая через ступеньки, взбежал по лестнице и влетел в гостиную их небольшой квартиры.
- Шерлок, миссис Хадсон сказала… Да где же ты!
Джон быстро оглядел комнату и принялся разматывать шарф – от быстрой ходьбы ему стало жарко. Побегать сегодня пришлось порядочно. Шерлок в последние дни не очень хорошо себя чувствовал, а его новое дело требовало ехать на другой конец города. Конечно же, доктор не мог позволить больному разгуливать в таком состоянии по улицам. Пришлось брать еще отгул на работе и, стараясь не обращать внимания на усталый и укоризненный взгляд Сары, ехать по делу. Дорога была достаточно длинной, чтобы он мог подумать над тем, что, похоже, скоро придется искать другую работу, потому что Сара все неохотнее шла ему навстречу. Вот только единственным вариантом, в таком случае, останется пособие по безработице, а этого Джон себе уж никак не желал. Периоды активности Шерлока сменялись более или менее длительными периодами безделья, но такого образа жизни Джон себе позволить не мог, да и не хотел. Он привык постоянно быть при деле, к тому же, пациенты давали ему возможность чувствовать свою нужность, чувствовать себя профессионалом. Ведь, в конце концов, он все-таки врач и от работы своей получает немалое удовольствие. Кроме того, если не станет работы, он не сможет оплачивать свою часть квартиры на Бейкер-стрит, а значит, придется съезжать, а значит… К счастью, тут дорога подошла к концу, и Джону не пришлось додумывать свою мысль.
Поручение Шерлока ему удалось выполнить быстро. Главным образом потому, что задать три вопроса не требует слишком много времени. Перед этим, правда, пришлось немного погоняться за юрким китайцем, который решил, что Джон из миграционной службы, но когда непонимание было преодолено - правда, при этом доктору пришлось припомнить все то, чему он научился в Афганистане - ответы на свои вопросы он получил очень быстро. Успокоившийся китаец с поклонами проводил Джона до дверей, и тот отправился домой, где теперь, все еще вздрагивая от избытка адреналина, и пытался отыскать Шерлока.
В квартире было тихо, и только теперь доктор обратил внимание на то, что на вешалке нет пальто Холмса. В общем-то, ничего странного в этом не было – Шерлок занят делом, а значит, вполне мог и сам куда-нибудь отлучиться, но его простуда еще не прошла и Джон почувствовал, что волнуется.
Небрежно бросив куртку на кресло, он направился в спальню Шерлока, постучал и прислушался – тишина. Хотел было открыть дверь, и уже даже взялся за ручку, но потом передумал.
С самого начала их жизни на Бейкер-стрит как-то так повелось, что это Холмс мог позволить себе ворваться в его спальню в любой, часто самый неподходящий момент. Как, например, тогда, когда тот только вышел из душа и стоял, судорожно вцепившись в полотенце, и мучительно краснел, пока Шерлок метался по комнате, размахивая руками, и высказывал очередную гипотезу по их тогдашнему делу. А потом подскочил к смущенному доктору так близко, что тот мог бы, при желании, рассмотреть каждую его ресничку, и пристально уставился ему в глаза. Джон тогда только сильнее вцепился в полотенце и судорожно сглотнул. Их странный зрительный контакт длился несколько секунд, а потом Шерлок развернулся и вылетел из комнаты, не сказав больше ни слова. То дело он раскрыл в рекордно-короткий срок, а в спальню доктора не входил почти два дня.
Джон же себе вообще этого не позволял. Сначала потому, что надеялся, что Холмс последует его примеру, а потом, наверное, просто привык. Вот и теперь он не сумел пересилить себя и войти в комнату соседа. Да, в общем-то, и причины как таковой не было.
Вернувшись в гостиную, он уселся в любимое кресло, подхватил со столика листок бумаги и ручку, и, собравшись с мыслями, подробно записал все то, что ему сказал китаец. Вопросы Шерлока были лишены всякой логики, ответы китайца, соответственно, тоже, поэтому он решил не полагаться на свою память.
Закончив работу, Джон с удовольствием потянулся и встал. Эмоции после игры в догонялки с китайцем давно утихли, и теперь Джон понял, что он не отказался бы от плотного ужина и чашки горячего, крепкого чая. Спустившись на кухню, в холодильнике он ничего съестного не обнаружил. Там вообще ничего не обнаружилось, кроме странной субстанции зеленого цвета ровным слоем размазанной по стенкам. С отвращением захлопнув дверцу холодильника, Джон задумался. Со всеми этими отгулами, денег у него постоянно было в обрез, и теперь он пытался подсчитать, хватит ли содержимого его кошелька, чтобы заказать ужин. По всему выходило, что нет. Придется отправляться в магазин и довольствоваться банкой надоевшей фасоли.
Возвращаясь, Джон увидел, что в окнах квартиры горит свет, и ускорил шаги, чувствуя, что на сердце необъяснимо становится легко.
Шерлок действительно был дома, он по своему обыкновению, лежал на диване, уставившись в потолок. Джон прошел в кухню и поставил чайник. Холмс на его передвижения никак не отреагировал.
- Шерлок, я, кажется, просил не хранить в холодильнике результаты твоих экспериментов, - проговорил Ватсон, вернувшись в комнату. – У нас нет денег на новый. Шерлок, ты слышишь?
Холмс медленно перевел на него глаза, моргнул и снова уставился в потолок.
- У меня почти не осталось денег, - попробовал снова Джон. – Я, наверное, возьму несколько дополнительных смен.
Он затронул тему, на которую они частенько спорили с Шерлоком. Тот всегда возражал, говоря, что Ватсон постоянно должен быть в его распоряжении и даже несколько раз пробовал заговаривать о том, чтобы Джон вообще оставил работу, но наткнулся на возмущенное сопротивление.
- Шерлок, - говорил он, - эти твои дела практически не приносят денег. Да-да, я знаю, что ты работаешь не для того, чтобы заработать, но все же питаться нам чем-то надо, а эта фасоль у меня уже в глотке застревает. Шерлок, нам нужны деньги.
- Я думал, армия приучила тебя быть неприхотливым, - отвечал ему детектив.
- Но не до такой же степени, - возмущался Джон, Холмс насмешливо улыбался, и разговор сворачивался сам собой.
В конце концов, доктору надоело выслушивать одно и тоже, и он отказался от дополнительной работы в клинике, но это сразу ударило по его кошельку. Поэтому теперь, истратив последние деньги, он снова был вынужден вернуться к обсуждению этой темы. Вот только на этот раз Шерлок молчал.
- Шерлок, ты слышал, что я сказал? – осторожно спросил Джон и подошел ближе, приглядываясь. Вид у Холмса того был какой-то больной, взгляд плавал, и это очень не понравилось Ватсону. – Шерлок, ты в порядке?
Тот ничего не ответил, только прикрыл глаза и облизал обметанные, сухие губы.
- Ну что опять ты с собой сделал? – вздохнул Джон, присаживаясь на край дивана. – Какой-то очередной эксперимент? Предупреждаю, даже обычную простуду нужно лечить.
- Эксперимент, - медленно и тягуче повторил Шерлок, не открывая глаз, и вдруг – словно в нем распрямилась туго скрученная пружина – вскинулся. – Отойди. Немедленно. Не смей ко мне приближаться.
- Да в чем дело?
Джон протянул было руку, чтобы пощупать пульс, но Холмс дернулся и буквально слетел с дивана. При этом он зацепился полой пальто за край столика, напомнив насекомое, попавшее в ловушку, но потом выпутался из одежды и отскочил еще дальше, к окну, где и замер, тяжело дыша и вздрагивая.
Джон с изумлением наблюдал за происходящим, потом осторожно поднялся, стараясь не делать резких движений, сделал шаг вперед и, не обращая внимания на то, что Шерлок снова от него шарахнулся, поднял пальто и отнес его на вешалку. Холмс оставался в своем углу и продолжал настороженно следить за ним.
- Ты расскажешь мне, что произошло?
Ответа не последовало. Джон осторожно присел на краешек дивана и попытался в тусклом свете настольной лампы разглядеть его получше. Блестящая от испарины кожа, намокшие от пота и скрутившиеся в кольца на висках волосы, прилипшая к телу рубашка – похоже у него температура. В практике Ватсона еще не было случая, чтобы высокая температура вызывала бред, но он о таком слыхал. Вот только в тех случаях больной не то что так прыгать, даже встать не мог. Нет, тут что-то другое. Может Холмс чего-то наглотался? Да нет, быть не может, у него сейчас дело. Засвистевший в этот момент чайник прервал его размышления.
- Чаю хочешь?
Вопрос был вполне мирным и Шерлок машинально кивнул, соглашаясь. Джон поднялся, прошел на кухню и вскоре вернулся оттуда с двумя дымящимися чашками. Поставив одну на столик, он сделал приглашающий жест и отошел в сторону, чтобы отсиживающийся в своем углу Шерлок мог безбоязненно выйти. Тот, чуть помедлив, все-таки сделал несколько шагов вперед. Джон видел, как его трясет, как ходят ходуном руки в попытках удержать кружку, но сдержался и не бросился на помощь, только отхлебнул из своей чашки и поморщился, чай был слишком горячим. Шерлок же глотал жидкость так, словно это был прохладный лимонад. Он опустошил чашку и, поставив на стол, приказал:
- Еще.
Джон кивнул и сделал осторожный шаг. Холмс подался назад, но уже не так быстро, и он счел это хорошим знаком. Ватсон не понимал, что происходит с Шерлоком, но он уже настолько привык, что жизнь рядом с ним постоянно напоминает если не вулкан, то безумие, что решил не паниковать и просто следить за изменениями в состоянии друга. Он принес еще одну чашку чая, которую Шерлок мгновенно опустошил, потом еще одну. После третей чашки чая Шерлок немного расслабился, и Джон попробовал снова.
- Что случилось?
Холмс уставился на него так, словно впервые видел, а потом провел ладонью по лбу и вздохнул.
- Ты привез ответы?
Джон удивленно моргнул, не сразу сообразив, о чем идет речь, и торопливо закивал. Листочек с записанными на нем ответами китайца обнаружился под столом. Ватсон схватил его и протянул Шерлоку. Тот даже не протянул руки.
- Положи на стол и отойди.
- Да, господи боже мой, Шерлок! – вскипел Джон. – Не собираюсь я на тебя нападать.
Холмс замер. Понимая, что ничего так не добьется, Ватсон покачал головой, бросил записку на стол, и отошел в сторону. Детектив следил за каждым его движением и только когда удостоверился, что он отошел на достаточно большое расстояние, взял листок в руки, внимательно прочитал написанное, потом скомкал и засунул в рот. Открыв рот Ватсон следил, как Шерлок тщательно пережевывает бумагу, а потом глотает. Царящее кругом безумие сгущалось. Джон кашлянул, потом поставил свою чашку на стол и подтолкнул Холмсу.
- Запей.
Тот благодарно кивнул, потянулся за чашкой и тут же был схвачен за руку. За плечами Ватсона была буйная юность и армия, поэтому он мог, было бы желание, справиться почти с любым. И уж точно не Шерлоку, особенно в том состоянии, а котором он сейчас находился, было ему сопротивляться. Тем не менее, Шерлок не был бы Шерлоком, если бы не попытался. Звякнула, опрокидываясь, чашка, детектив зашипел точно рассерженный кот и попробовал вырвать руку, а когда это не удалось, попытался ударить Джона в лицо. Однако, тот легко уклонился и схватил его за запястье, стараясь, впрочем, не сжимать слишком сильно, чтобы не оставить синяков. Шерлок его благородства не оценил, начав царапаться и пинаться. Тогда Джон бросил осторожничать, притиснул руки его к телу и крепко обхватил, не позволяя вырваться. Тот снова и снова пробовал освободиться, но Ватсон был сильнее. Несколько мгновений они стояли неподвижно, не разрывая объятий, а потом у Шерлока подкосились колени, и он обязательно бы упал, но Джон не позволил, вовремя подхватив его, и аккуратно опустил на диван. Он помедлил и ослабил хватку, в любой момент ожидая новой вспышки буйства. Но Шерлок был спокоен, если конечно так можно сказать о человеке, который дрожит так, что зуб на зуб не попадает. Ватсон коснулся его лба ладонью и выругался. Шерлок весь горел.
- Отведи меня в спальню.
Холмс заговорил так неожиданно, что заставил доктора вздрогнуть.
- Нужно измерить тебе температуру. Куда ты подевал градусник? Использовал в очередном эксперименте?
Вместо ответа Шерлок попытался встать. Джон вздохнул. Снова бороться с другом, укладывая его, желания у него не было, поэтому, он помог ему встать и, придерживая за талию, повел в комнату. Жар, исходящий от Шерлока, чувствовался даже через одежду. Ватсон озабоченно нахмурился,перебирая в уме заболевания, которым соответствовали эти симптомы, но стоило ему на мгновение отвлечься, и Холмс со сдавленным возгласом оттолкнул его и, покачиваясь, устремился вперед.
- Шерлок, позволь мне помочь, - в очередной раз предпринял попытку Джон.
- Не смей. Не подходи, - забормотал тот, цепляясь за стены.
- Ладно-ладно, не нервничай, - отступился Ватсон. – Но проводить-то тебя можно?
- Тридцать, сорок… нет-нет, мало, - забормотал какую-то бессмыслицу Холмс. – Не меньше полутора.
- Шерлок, о чем ты?
- Не меньше полутора, ты понял?
- Не подходить к тебе ближе, чем на это расстояние? – догадался Ватсон. – Хорошо. Надеюсь, когда ты придешь в себя, я не услышу в качестве объяснения, что причиной того, что сейчас происходит, является какая-нибудь дрянь, которой ты до невменяемости накачался.
- Я не должен перед тобой отчитываться, - вспылил Шерлок и покачнулся.
- Не должен, - покладисто согласился Джон, изо всех сил стараясь не обижаться. – Я просто хочу помочь.
- Помочь, - фыркнул детектив и, доползя, наконец, до своей комнаты, толкнул дверь.
Джон на мгновенье замялся на пороге, но потом передернул плечами и все же переступил порог.
Всего лишь комната. Плотный серый, похоже, шерстяной ковер на полу, белые стены, несколько стульев, стол, кровать. Осторожно, едва дотрагиваясь кончиками пальцев, Джон коснулся спинки стоящего рядом стула, провел, прослеживая, плавный изгиб полированного дерева, и вздрогнул, когда услышал приглушенный стон. Это Шерлок уже успел добраться до кровати и теперь дрожал под одеялом.
Ругая себя за то, что отвлекся, Джон поспешил к нему, присел рядом и попытался заглянуть в лицо, но Шерлок лежал, натянув одеяло почти что до ушей, а тусклый свет, вливавшийся в комнату с улицы, позволял видеть только часть горящей багровым румянцем щеки.
- Шерлок, нужно что-то делать. Давай я сейчас…
- Уйдешь, - прервал его Холмс.
- Но…
- Не меньше полутора, Джон. Или ты так туп, что не можешь запомнить даже этого?
Спорить сейчас было бесполезно, если он не хотел дождаться очередного приступа непонятной ярости. Джон с тяжелым вздохом поднялся на ноги, отошел в сторону, и оперся на спинку того самого полированного стула.
- Почему ты не хочешь помощи? – спросил он.
- Потому что мне все равно никто не сможет помочь, - пробормотал Шерлок.
- У меня большой опыт, и если ты скажешь, что…
- Да какой там у тебя опыт! Армия? Нет, я не доверяю армейским коновалам.
Джон стоял, молча глядя на холм из одеяла, под которым скрывался его сосед и впервые, за все те месяцы, что они жили бок о бок, не знал, что сказать. Что практиковал до армии? Что в Афганистане навидался такого, что банальный грипп (или чем там заболел Шерлок) просто ерунда, по сравнению с этим? Сказать, что именно Холмс не дает ему развиваться, как профессионалу? Что если бы не он…
Джон не стал ничего говорить, только в очередной раз глубоко вздохнул и медленно разжал кулаки.
- Хорошо, Шерлок, твое недоверие ко мне я понял. Что же, тогда я, наверное, обращусь к твоему брату, быть может, он найдет врача, которому ты сможешь доверять.
- Нет.
- Ну, кто бы сомневался.
- У меня есть… свой врач. Ты должен за ним съездить.
Джон вздрогнул, помедлил, и коротко кивнул, потом сообразил, что лежащему к нему спиной Шерлоку его жест не виден, и повторил вслух:
- Хорошо, дай мне его адрес.
Холмс, прерывисто дыша, продиктовал. Джон, стараясь не анализировать, отчего ему вдруг стало так больно, записал.
- Джон, ты понял?
Ватсон встрепенулся, понимая, что пропустил что-то.
- Ты должен вернуться до него, понимаешь? Обязательно до… и привези с собой… да, да, обезьяну, обязательно… они такие прыткие…
Похоже, приступ непонятной болезни, так неожиданно поразивший Холмса, начинался снова, и Джон, давя все прочие, кроме желания помочь, чувства, поспешил выполнить его просьбу. Подумать о… об остальном, он сможет и после.
Человек, живший по адресу, названному Шерлоком, как показалось Джону, врачом не был. Зато по тому, как он двигался было видно, что он не понаслышке знает о том, с какой стороны браться за оружие. Обида снова уколола Ватсона, но сейчас поддаться ей было бы недостойно, и он только снова повторил приглашение Холмса. Человек несколько издевательски смерил его взглядом, но Джон спокойно выдержал его.
- И насколько он плох? – жадно, как показалось ему, спросил мужчина.
- Заговаривается, бредит, высокая температура, - ответил Ватсон. – Просит, чтобы вы приехали.
- Именно я?
Такие долгие разговоры еще сильнее убедили Джона в том, что стоящий перед ним человек не врач, и он нахмурился, прикидывая, сможет ли, если понадобится, применить силу. Однако, еще раз усмехнувшись, мужчина кивнул.
- Минуту, я только оденусь.
- Прошу прощения, но мне нужно заехать еще в одно место, - покачал головой Джон. – Миссис Хадсон предупреждена и впустит вас.
- Ладно, - снова усмехнулся «врач».
Джон коротко кивнул ему и быстро сбежал вниз по улице, радуясь, что предусмотрительно не отпустил такси.
До дома он добрался быстро, раздумывая по пути, что все же стоит обратиться к Майкрофту. Но, его останавливало то, что этот поступок Шерлок со стопроцентной вероятностью расценит, как предательство, поэтому Джон решил пока обойтись собственными силами, и подождать, не принесет ли Шерлоку облегчение визит этого непонятного доктора.
Расплатившись с таксистом, Ватсон торопливо вошел в дом и поднялся по лестнице. Шерлок все также, свернувшись клубком, лежал под одеялом. Дышал, правда, уже не так тяжело. Хотя, Джону могло и показаться.
- Шерлок, я выполнил твою просьбу, - проговорил он, остановившись в нескольких шагах от кровати. – Этот… врач скоро приедет. Откуда ты, кстати, его знаешь?
- А, я его и не знаю, - пробурчал тот в подушку. – Но слышал, что он отличный специалист.
- Да, я и не сомневаюсь... - помолчав, медленно ответил Ватсон и отошел назад. День был выматывающим, и он очень устал, рука снова начинала дрожать, а плечо заныло.
«Наверное, погода поменяеся», - отстраненно подумал он и потер плечо. – «Надо принять горячий душ».
- Шерлок, как ты себя чувствуешь? – спросил он вслух. Вместо ответа с кровати донеслось странное бормотание, и снова стало тихо. Джон тяжело опустился на стул и уставился на ковер. При пристальном рассмотрении оказалось, что тот не просто серый, а покрыт странным, почти черным лиственным узором. Его переплетения завораживали, и некоторое время Ватсон, не отрываясь, смотрел на него.
- Джон, я хочу, чтобы ты ушел, - услышал он вдруг, машинально кивнул и поднялся на ноги, но, сделав шаг в сторону двери, остановился.
- Я бы хотел остаться, - твердо проговорил он. – Если этот человек такой профессионал, как ты утверждаешь, я хочу посмотреть на его работу.
- О да, профессионал, - пробормотал Шерлок. – Но, я бы…
- Я настаиваю.
Джон сам не ожидал от себя такого напора. Да, и какая, в сущности, разница? Вот только какое-то странное чувство подсказывало ему, что остаться нужно обязательно. Он пристально смотрел на кровать, ожидая ответа. Холмс молчал, а потом чуть приподнялся, переворачиваясь на спину, и слегка кивнул.
- Только спрячься там, - указал он за спинку кровати.
- Но…
- Или так, или ты уйдешь.
Очевидно, Шерлок чувствовал себя уже лучше, потому что голос его прозвучал твердо. Чувствуя себя ужасно глупо, Джон помедлив, кивнул. В этот момент внизу стукнула дверь, и послышался голос миссис Хадсон, показывающий вошедшему дорогу.
- Джон, быстрее.
Спустя мгновение Ватсон сидел, втиснувшись в узкое пространство между стеной и изголовьем кровати. Еще через секунду отворилась дверь, и послышались тяжелые шаги.
- Так что, Холмс, понадобилась моя помощь?
Джон против воли нахмурился, услышав, каким издевательским тоном были сказаны эти слова. Он бы обязательно покинул свой тайник, но обещание данное Шерлоку удержало его.
- Не хочется умирать? – тем временем снова спросил «врач». – А, ведь я предупреждал.
- Как предупреждал своего брата? – тяжело, хрипло, прерываясь на каждом слове спросил Холмс.
- Ну кто ж знал, что он окажется таким идиотом. Ведь мог просто напросто закрыть глаза и сделать вид, что не знает, что именно я перевожу через границу. Так нет ведь… честный оказался.
Судя по звукам, мужчина подошел к кровати и уселся рядом c Шерлоком.
- Думаю, он боялся за вас, мистер Прентис, - слабо возразил тот. – Все-таки возить модифицированный вирус гриппа Н1N1 довольно опасно.
- Зато высокооплачиваемо, - рассмеялся мужчина. – А еще, при случае, и применить можно… на ком-нибудь слишком любопытном.
- Так вот, что со мной, - простонал Шерлок. – Но как? Неужели тогда… магазин?
- А что, c братом ведь сработало, - отозвался мистер Прентис. – Я сделал ему, как и вам, всего один небольшой укол. Кто обратит на него внимание в суматохе толпы? Удивительно действенно.
Снова раздался шорох, и Шерлок вскрикнул. Джон выдохнул, еле сдерживаясь, но, к счастью, не был услышан. Холмс закашлялся.
- O, как частит у вас пульс, - почти c восторгом воскликнул мужчина. – Знаете, c братом мне не удалось полностью насладиться процессом, я слишком опасался заразиться сам. Но теперь я привит, и могу доставить себе немного удовольствия.
- Так вакцина есть? – воскликнул Холмс и, похоже, приподнялся на кровати. – Дайте же мне ее, дайте!
- O нет, мистер Холмс, - весело отказался мистер Прентис. – Происходящее слишком забавно, к тому же я не захватил ее, оставил дома, в…
- В третьем ящике стола, слева от камина, - вдруг совершенно нормально проговорил Холмс.
- Но как…
- Вы отвратительно скучны, - заявил мнимый больной и сел. – Могли бы хоть место поинтереснее придумать. Джон, будь так добр, задержи нашего гостя до приезда Лестрейда.
Джон кивнул, потом спохватился, что его никто не видит и выполз из своего укрытия. Мистер Прентис, удивленно хлопая глазами, глядел на поправляющего рубашку Холмса. Ватсон же на детектива старался не смотреть и почему-то мечтал, чтобы преступник начал сопротивляться. Но, увы, этого не случилось.
Когда, прибывший Лестрейд начал надевать на него наручники, лицо преступника все еще хранило ошарашено-обиженное выражение. А вопрос «как?» он повторил раз тридцать. Шерлок утруждаться ответом не стал, Джон тем более.
- Значит, ты здоров.
Лестрейд уже давно отбыл, забрав диктофон c записью признания, бросив на Ватсона странный взгляд.
Джон наконец-то нашел в себе силы задать мучавший его все это время вопрос, вынуждая говорившего все это время Шерлка прерваться на полуслове и внимательно взглянуть на него. Джон смотрел в пол, продолжая изучать так понравившийся ему ковер.
- Ты не слышал ни слова из моих объяснений, - проговорил Холмс, останавливаясь напротив.
- Отчего же, - отозвался Джон, не поднимая головы. – Я услышал все и рад, что c тобой все в порядке.
- Ты переживаешь, что я использовал тебя?
- Нет… Да…
Джон вдруг задумался, понимая, что однозначно на этот вопрос ответить не может. Да, его очень задело, что Шерлок не рассказал ему o своих планах и использовал вслепую, да еще и поставил под сомнение его професиональные способности. C другой стороны, он действительно испытывал невероятное облегчение от того, что с другом все в порядке. И почему-то это вдруг очень напугало его. Это что же получается? Он готов поступиться всем, что для него важно только чтобы удовлетворить желание или самолюбие Шерлока? Он готов отказаться от работы, готов нестись к нему на другой конец города только чтобы подать телефон, готов влезть в любую передрягу, готов убить, готов… умереть. И что взамен? Не то чтобы он был корыстен. Джон прекрасно понимал, что Холмсу неведомо такое простое чувство как благодарность. Но ведь многим людям оно неведомо, что тут такого. И он прекрасно c этим мирился все это время.
Но почему-то теперь ощутил, что больше не может. Джон встал и, не обращая внимания на Шерлока, вышел из его спальни.
«Кстати, и чего я так переживал – комната, как комната», - укладывая в сумку вещи, думал он. – «Уж моя точно ничем не хуже».
- Джон… ты… ты что, уходишь?
Такого удивления в голосе Шерлока Ватсон не слышал никогда и даже испытал мгновенный приступ гордости – он, первый, кому удалось по-настоящему удивить великого сыщика. Вслух же он говорить ничего не стал, просто обошел стоящего на дороге Холмса, кивком попрощался c миссис Хадсон и направился к двери.
- Джон, - снова окликнул его Холмс, и Ватсону показалось, что было в его голосе что-то необычное, что-то похожее на раскаяние. – Давай поговорим.
Хотя нет, он снова ошибся. Может, если бы Шерлок прибавил "пожалуйста" или убрал из голоса усталое удивление, так остро граничащее c пренебрежением, Джон и задумался бы, но тот ничего не сделал. Поэтому, Ватсон, давя сожаление, уверенно повернул ручку, распахивая дверь:
- У тебя есть череп, Шерлок.
И покинул Бейкер-стрит.
Темные, липкие сумерки заливали улицы Лондона, заполняли переулки, заползали в дома, вынуждая раньше обычного зажигать свет, но абсолютно не пугали топчущегося у зеленой входной дверью самого обычного дома, молодого человека. Он, казалось, совершенно не обращал внимания на промозглую сырость, вползающую под распахнутое пальто, а только чуть вздрагивал, когда налетал очередной порыв холодного ветра. Проблема, которую он пытался решить, была куда важнее. Молодой человек вышагивал у двери взад-вперед, крутился, как пес, ожидающий, когда хозяин, наконец, вспомнит o нем и впустит, но постучать никак не решался. Знающие его люди не просто удивились бы, а скорее просто не поверили бы.
Впрочем, на всех знающих его, ему в данную минуту было плевать. На всех, кроме одного, того, кто уже несколько недель прятался от него за этой зеленой дверью. Хотя, как прятался. Доктор Джон Ватсон ходил на работу, поздно возвращался, в редкие (очень редкие) выходные заглядывал в паб неподалеку, потом шел домой и ложился спать. Шерлок Холмс прекрасно выучил его распорядок.
Но заставить себя постучаться в дверь так и не мог. Вот и теперь, стоя на холодном ветру, все отчетливее понимал, что снова развернется и уйдет. До следующего дня, до следующего раза.
Он уже поворачивался уходить, когда за зеленой дверью вдруг зажегся свет и послышались шаги. Мгновение, и дверь распахнулась.
- И долго ты собираешься стоять на холоде?
Порог был высоким и стоящий на нем Джон Ватсон мог спокойно смотреть Шерлоку Холмсу прямо в глаза, что, в общем-то, и делал.
- Я только хотел… - начал было тот.
- Майкрофт уже утомил меня смсками c просьбой не мучить тебя и впустить погреться, иначе мой коврик украсит не лишком красивая ледяная статуя.
Шерлок обиженно выпрямился, открыл было рот, чтобы высказаться, и вдруг увидел, что Джон улыбается - спокойно, чуточку устало, так, как часто улыбался ему на Бейкер-стрит.
- Так ты выполнишь его просьбу? – неожиданно хрипло спросил он.
Джон молчал, внимательно глядя на него, и Холмсу вдруг совершенно отказала дедукция. Понять, что же видит его сосед, его… друг, никак не удавалось. Наверное, надо было что-то сказать, объяснить, что он понял, почему Джон тогда ушел, пообещать, что больше не обидит его недоверием, что… Да мало ли еще что можно было сказать! Но Шерлок каким-то странным чутьем понимал, что слова тут не решат ничего, что все сейчас зависит лишь от того, что решит стоящий перед ним человек, и молчал, ежившись от порывистого ветра.
- У тебя за это время были дела? – вдруг спросил Джон.
- Ничего интересного, - вздрогнув, отозвался Шерлок.
- Неужели? – прищурился Ватсон. – А почему Майкрофт звонил мне, чтобы распросить o том, как моя группа в Афганистане наткнулась и уничтожила склад опиума?
- Понятия не имею,- твердо и честно ответил Шерлок, глядя ему прямо в глаза.
Джон Ватсон рассмеялся, покрутил головой, а отступил назад и взмахом руки пригласил Холмса внутрь.
- Только имей в виду, я пока не собираюсь возвращаться на Бейкер-стрит, - предупредил он, поворачивая ключ в замке.
- Я пока и не предлагаю, - пожал плечами Шерлок. – Тем более, что мне очень нравится твоя дверь.
Автор: Lalayt
Бета: _Ю_
Канон: Шерлок ВВС
Жанр: romance, немного drama, ретейлинг рассказа АКД "Смерть Шерлока Холмса"
Категория: в общем-то, джен, но при желании можно увидеть преслэш
Пейринг: ШХ/ДУ
Рейтинг: G
Размер: мини, 4500 слов
Дисклеймер: не мое, а жалко
Заявка: написано на Sherlock Holmes Big Party 2011-12 на заявку: «Хочу версию рассказа АКД "Шерлок Холмс при смерти", переложенную на канон Шерлок BBC. Не юмор»
От автора: я очень старалась, но, боюсь, это может быть не совсем то, что хотел заказчик. В таком случае, прошу очень сильно не бить)
С Рождеством.
читать дальшеТемные, липкие сумерки заливали улицы Лондона, заполняли переулки, заползали в дома, вынуждая раньше обычного зажигать свет. Редкие прохожие торопились по домам или старались поймать такси, чтобы хотя бы тонкими стенками машины отгородиться от противной сырости. Но не все. По одной из улиц шел человек. Черное пальто нараспашку, непокрытая голова – не знающий его подумал бы, что он второпях не застегнулся; знающий – просто устало улыбнулся бы и спросил, где тот позабыл свой шарф, а потом, когда человек все-таки бы заболел, принес бы ему горячий чай и стакан воды с таблеткой аспирина. Но это все только может быть, мало ли почему этот высокий и худой молодой человек торопился сейчас по улицам в таком виде. Тем, кто торопился мимо него по домам, дела до этого не было.
Еще несколько шагов, и человек свернул на менее оживленную улицу, теперь в его движениях проступила неуверенность, лоб прорезала морщина. Пройдя еще немного, он остановился перед неприметной зеленой дверью. Она выделялась лишь тем, что на ней, в отличии от соседних дверей, отсутствовал обычный для рождественской недели венок из остролиста. Молодой человек неуверенно переминался с ноги на ногу у этой двери, несколько раз поворачивался, чтобы уйти, но тут же останавливался, не сделав ни шага. Кто знает, как долго длился бы этот странный танец, если бы внутри не зажегся свет, и не послышались шаги. Он мгновенно оказался перед дверью, но постучать не успел, та бесшумно отворилась.
***
- Шерлок! Шерлок!
Доктор Ватсон, перепрыгивая через ступеньки, взбежал по лестнице и влетел в гостиную их небольшой квартиры.
- Шерлок, миссис Хадсон сказала… Да где же ты!
Джон быстро оглядел комнату и принялся разматывать шарф – от быстрой ходьбы ему стало жарко. Побегать сегодня пришлось порядочно. Шерлок в последние дни не очень хорошо себя чувствовал, а его новое дело требовало ехать на другой конец города. Конечно же, доктор не мог позволить больному разгуливать в таком состоянии по улицам. Пришлось брать еще отгул на работе и, стараясь не обращать внимания на усталый и укоризненный взгляд Сары, ехать по делу. Дорога была достаточно длинной, чтобы он мог подумать над тем, что, похоже, скоро придется искать другую работу, потому что Сара все неохотнее шла ему навстречу. Вот только единственным вариантом, в таком случае, останется пособие по безработице, а этого Джон себе уж никак не желал. Периоды активности Шерлока сменялись более или менее длительными периодами безделья, но такого образа жизни Джон себе позволить не мог, да и не хотел. Он привык постоянно быть при деле, к тому же, пациенты давали ему возможность чувствовать свою нужность, чувствовать себя профессионалом. Ведь, в конце концов, он все-таки врач и от работы своей получает немалое удовольствие. Кроме того, если не станет работы, он не сможет оплачивать свою часть квартиры на Бейкер-стрит, а значит, придется съезжать, а значит… К счастью, тут дорога подошла к концу, и Джону не пришлось додумывать свою мысль.
Поручение Шерлока ему удалось выполнить быстро. Главным образом потому, что задать три вопроса не требует слишком много времени. Перед этим, правда, пришлось немного погоняться за юрким китайцем, который решил, что Джон из миграционной службы, но когда непонимание было преодолено - правда, при этом доктору пришлось припомнить все то, чему он научился в Афганистане - ответы на свои вопросы он получил очень быстро. Успокоившийся китаец с поклонами проводил Джона до дверей, и тот отправился домой, где теперь, все еще вздрагивая от избытка адреналина, и пытался отыскать Шерлока.
В квартире было тихо, и только теперь доктор обратил внимание на то, что на вешалке нет пальто Холмса. В общем-то, ничего странного в этом не было – Шерлок занят делом, а значит, вполне мог и сам куда-нибудь отлучиться, но его простуда еще не прошла и Джон почувствовал, что волнуется.
Небрежно бросив куртку на кресло, он направился в спальню Шерлока, постучал и прислушался – тишина. Хотел было открыть дверь, и уже даже взялся за ручку, но потом передумал.
С самого начала их жизни на Бейкер-стрит как-то так повелось, что это Холмс мог позволить себе ворваться в его спальню в любой, часто самый неподходящий момент. Как, например, тогда, когда тот только вышел из душа и стоял, судорожно вцепившись в полотенце, и мучительно краснел, пока Шерлок метался по комнате, размахивая руками, и высказывал очередную гипотезу по их тогдашнему делу. А потом подскочил к смущенному доктору так близко, что тот мог бы, при желании, рассмотреть каждую его ресничку, и пристально уставился ему в глаза. Джон тогда только сильнее вцепился в полотенце и судорожно сглотнул. Их странный зрительный контакт длился несколько секунд, а потом Шерлок развернулся и вылетел из комнаты, не сказав больше ни слова. То дело он раскрыл в рекордно-короткий срок, а в спальню доктора не входил почти два дня.
Джон же себе вообще этого не позволял. Сначала потому, что надеялся, что Холмс последует его примеру, а потом, наверное, просто привык. Вот и теперь он не сумел пересилить себя и войти в комнату соседа. Да, в общем-то, и причины как таковой не было.
Вернувшись в гостиную, он уселся в любимое кресло, подхватил со столика листок бумаги и ручку, и, собравшись с мыслями, подробно записал все то, что ему сказал китаец. Вопросы Шерлока были лишены всякой логики, ответы китайца, соответственно, тоже, поэтому он решил не полагаться на свою память.
Закончив работу, Джон с удовольствием потянулся и встал. Эмоции после игры в догонялки с китайцем давно утихли, и теперь Джон понял, что он не отказался бы от плотного ужина и чашки горячего, крепкого чая. Спустившись на кухню, в холодильнике он ничего съестного не обнаружил. Там вообще ничего не обнаружилось, кроме странной субстанции зеленого цвета ровным слоем размазанной по стенкам. С отвращением захлопнув дверцу холодильника, Джон задумался. Со всеми этими отгулами, денег у него постоянно было в обрез, и теперь он пытался подсчитать, хватит ли содержимого его кошелька, чтобы заказать ужин. По всему выходило, что нет. Придется отправляться в магазин и довольствоваться банкой надоевшей фасоли.
Возвращаясь, Джон увидел, что в окнах квартиры горит свет, и ускорил шаги, чувствуя, что на сердце необъяснимо становится легко.
Шерлок действительно был дома, он по своему обыкновению, лежал на диване, уставившись в потолок. Джон прошел в кухню и поставил чайник. Холмс на его передвижения никак не отреагировал.
- Шерлок, я, кажется, просил не хранить в холодильнике результаты твоих экспериментов, - проговорил Ватсон, вернувшись в комнату. – У нас нет денег на новый. Шерлок, ты слышишь?
Холмс медленно перевел на него глаза, моргнул и снова уставился в потолок.
- У меня почти не осталось денег, - попробовал снова Джон. – Я, наверное, возьму несколько дополнительных смен.
Он затронул тему, на которую они частенько спорили с Шерлоком. Тот всегда возражал, говоря, что Ватсон постоянно должен быть в его распоряжении и даже несколько раз пробовал заговаривать о том, чтобы Джон вообще оставил работу, но наткнулся на возмущенное сопротивление.
- Шерлок, - говорил он, - эти твои дела практически не приносят денег. Да-да, я знаю, что ты работаешь не для того, чтобы заработать, но все же питаться нам чем-то надо, а эта фасоль у меня уже в глотке застревает. Шерлок, нам нужны деньги.
- Я думал, армия приучила тебя быть неприхотливым, - отвечал ему детектив.
- Но не до такой же степени, - возмущался Джон, Холмс насмешливо улыбался, и разговор сворачивался сам собой.
В конце концов, доктору надоело выслушивать одно и тоже, и он отказался от дополнительной работы в клинике, но это сразу ударило по его кошельку. Поэтому теперь, истратив последние деньги, он снова был вынужден вернуться к обсуждению этой темы. Вот только на этот раз Шерлок молчал.
- Шерлок, ты слышал, что я сказал? – осторожно спросил Джон и подошел ближе, приглядываясь. Вид у Холмса того был какой-то больной, взгляд плавал, и это очень не понравилось Ватсону. – Шерлок, ты в порядке?
Тот ничего не ответил, только прикрыл глаза и облизал обметанные, сухие губы.
- Ну что опять ты с собой сделал? – вздохнул Джон, присаживаясь на край дивана. – Какой-то очередной эксперимент? Предупреждаю, даже обычную простуду нужно лечить.
- Эксперимент, - медленно и тягуче повторил Шерлок, не открывая глаз, и вдруг – словно в нем распрямилась туго скрученная пружина – вскинулся. – Отойди. Немедленно. Не смей ко мне приближаться.
- Да в чем дело?
Джон протянул было руку, чтобы пощупать пульс, но Холмс дернулся и буквально слетел с дивана. При этом он зацепился полой пальто за край столика, напомнив насекомое, попавшее в ловушку, но потом выпутался из одежды и отскочил еще дальше, к окну, где и замер, тяжело дыша и вздрагивая.
Джон с изумлением наблюдал за происходящим, потом осторожно поднялся, стараясь не делать резких движений, сделал шаг вперед и, не обращая внимания на то, что Шерлок снова от него шарахнулся, поднял пальто и отнес его на вешалку. Холмс оставался в своем углу и продолжал настороженно следить за ним.
- Ты расскажешь мне, что произошло?
Ответа не последовало. Джон осторожно присел на краешек дивана и попытался в тусклом свете настольной лампы разглядеть его получше. Блестящая от испарины кожа, намокшие от пота и скрутившиеся в кольца на висках волосы, прилипшая к телу рубашка – похоже у него температура. В практике Ватсона еще не было случая, чтобы высокая температура вызывала бред, но он о таком слыхал. Вот только в тех случаях больной не то что так прыгать, даже встать не мог. Нет, тут что-то другое. Может Холмс чего-то наглотался? Да нет, быть не может, у него сейчас дело. Засвистевший в этот момент чайник прервал его размышления.
- Чаю хочешь?
Вопрос был вполне мирным и Шерлок машинально кивнул, соглашаясь. Джон поднялся, прошел на кухню и вскоре вернулся оттуда с двумя дымящимися чашками. Поставив одну на столик, он сделал приглашающий жест и отошел в сторону, чтобы отсиживающийся в своем углу Шерлок мог безбоязненно выйти. Тот, чуть помедлив, все-таки сделал несколько шагов вперед. Джон видел, как его трясет, как ходят ходуном руки в попытках удержать кружку, но сдержался и не бросился на помощь, только отхлебнул из своей чашки и поморщился, чай был слишком горячим. Шерлок же глотал жидкость так, словно это был прохладный лимонад. Он опустошил чашку и, поставив на стол, приказал:
- Еще.
Джон кивнул и сделал осторожный шаг. Холмс подался назад, но уже не так быстро, и он счел это хорошим знаком. Ватсон не понимал, что происходит с Шерлоком, но он уже настолько привык, что жизнь рядом с ним постоянно напоминает если не вулкан, то безумие, что решил не паниковать и просто следить за изменениями в состоянии друга. Он принес еще одну чашку чая, которую Шерлок мгновенно опустошил, потом еще одну. После третей чашки чая Шерлок немного расслабился, и Джон попробовал снова.
- Что случилось?
Холмс уставился на него так, словно впервые видел, а потом провел ладонью по лбу и вздохнул.
- Ты привез ответы?
Джон удивленно моргнул, не сразу сообразив, о чем идет речь, и торопливо закивал. Листочек с записанными на нем ответами китайца обнаружился под столом. Ватсон схватил его и протянул Шерлоку. Тот даже не протянул руки.
- Положи на стол и отойди.
- Да, господи боже мой, Шерлок! – вскипел Джон. – Не собираюсь я на тебя нападать.
Холмс замер. Понимая, что ничего так не добьется, Ватсон покачал головой, бросил записку на стол, и отошел в сторону. Детектив следил за каждым его движением и только когда удостоверился, что он отошел на достаточно большое расстояние, взял листок в руки, внимательно прочитал написанное, потом скомкал и засунул в рот. Открыв рот Ватсон следил, как Шерлок тщательно пережевывает бумагу, а потом глотает. Царящее кругом безумие сгущалось. Джон кашлянул, потом поставил свою чашку на стол и подтолкнул Холмсу.
- Запей.
Тот благодарно кивнул, потянулся за чашкой и тут же был схвачен за руку. За плечами Ватсона была буйная юность и армия, поэтому он мог, было бы желание, справиться почти с любым. И уж точно не Шерлоку, особенно в том состоянии, а котором он сейчас находился, было ему сопротивляться. Тем не менее, Шерлок не был бы Шерлоком, если бы не попытался. Звякнула, опрокидываясь, чашка, детектив зашипел точно рассерженный кот и попробовал вырвать руку, а когда это не удалось, попытался ударить Джона в лицо. Однако, тот легко уклонился и схватил его за запястье, стараясь, впрочем, не сжимать слишком сильно, чтобы не оставить синяков. Шерлок его благородства не оценил, начав царапаться и пинаться. Тогда Джон бросил осторожничать, притиснул руки его к телу и крепко обхватил, не позволяя вырваться. Тот снова и снова пробовал освободиться, но Ватсон был сильнее. Несколько мгновений они стояли неподвижно, не разрывая объятий, а потом у Шерлока подкосились колени, и он обязательно бы упал, но Джон не позволил, вовремя подхватив его, и аккуратно опустил на диван. Он помедлил и ослабил хватку, в любой момент ожидая новой вспышки буйства. Но Шерлок был спокоен, если конечно так можно сказать о человеке, который дрожит так, что зуб на зуб не попадает. Ватсон коснулся его лба ладонью и выругался. Шерлок весь горел.
- Отведи меня в спальню.
Холмс заговорил так неожиданно, что заставил доктора вздрогнуть.
- Нужно измерить тебе температуру. Куда ты подевал градусник? Использовал в очередном эксперименте?
Вместо ответа Шерлок попытался встать. Джон вздохнул. Снова бороться с другом, укладывая его, желания у него не было, поэтому, он помог ему встать и, придерживая за талию, повел в комнату. Жар, исходящий от Шерлока, чувствовался даже через одежду. Ватсон озабоченно нахмурился,перебирая в уме заболевания, которым соответствовали эти симптомы, но стоило ему на мгновение отвлечься, и Холмс со сдавленным возгласом оттолкнул его и, покачиваясь, устремился вперед.
- Шерлок, позволь мне помочь, - в очередной раз предпринял попытку Джон.
- Не смей. Не подходи, - забормотал тот, цепляясь за стены.
- Ладно-ладно, не нервничай, - отступился Ватсон. – Но проводить-то тебя можно?
- Тридцать, сорок… нет-нет, мало, - забормотал какую-то бессмыслицу Холмс. – Не меньше полутора.
- Шерлок, о чем ты?
- Не меньше полутора, ты понял?
- Не подходить к тебе ближе, чем на это расстояние? – догадался Ватсон. – Хорошо. Надеюсь, когда ты придешь в себя, я не услышу в качестве объяснения, что причиной того, что сейчас происходит, является какая-нибудь дрянь, которой ты до невменяемости накачался.
- Я не должен перед тобой отчитываться, - вспылил Шерлок и покачнулся.
- Не должен, - покладисто согласился Джон, изо всех сил стараясь не обижаться. – Я просто хочу помочь.
- Помочь, - фыркнул детектив и, доползя, наконец, до своей комнаты, толкнул дверь.
Джон на мгновенье замялся на пороге, но потом передернул плечами и все же переступил порог.
Всего лишь комната. Плотный серый, похоже, шерстяной ковер на полу, белые стены, несколько стульев, стол, кровать. Осторожно, едва дотрагиваясь кончиками пальцев, Джон коснулся спинки стоящего рядом стула, провел, прослеживая, плавный изгиб полированного дерева, и вздрогнул, когда услышал приглушенный стон. Это Шерлок уже успел добраться до кровати и теперь дрожал под одеялом.
Ругая себя за то, что отвлекся, Джон поспешил к нему, присел рядом и попытался заглянуть в лицо, но Шерлок лежал, натянув одеяло почти что до ушей, а тусклый свет, вливавшийся в комнату с улицы, позволял видеть только часть горящей багровым румянцем щеки.
- Шерлок, нужно что-то делать. Давай я сейчас…
- Уйдешь, - прервал его Холмс.
- Но…
- Не меньше полутора, Джон. Или ты так туп, что не можешь запомнить даже этого?
Спорить сейчас было бесполезно, если он не хотел дождаться очередного приступа непонятной ярости. Джон с тяжелым вздохом поднялся на ноги, отошел в сторону, и оперся на спинку того самого полированного стула.
- Почему ты не хочешь помощи? – спросил он.
- Потому что мне все равно никто не сможет помочь, - пробормотал Шерлок.
- У меня большой опыт, и если ты скажешь, что…
- Да какой там у тебя опыт! Армия? Нет, я не доверяю армейским коновалам.
Джон стоял, молча глядя на холм из одеяла, под которым скрывался его сосед и впервые, за все те месяцы, что они жили бок о бок, не знал, что сказать. Что практиковал до армии? Что в Афганистане навидался такого, что банальный грипп (или чем там заболел Шерлок) просто ерунда, по сравнению с этим? Сказать, что именно Холмс не дает ему развиваться, как профессионалу? Что если бы не он…
Джон не стал ничего говорить, только в очередной раз глубоко вздохнул и медленно разжал кулаки.
- Хорошо, Шерлок, твое недоверие ко мне я понял. Что же, тогда я, наверное, обращусь к твоему брату, быть может, он найдет врача, которому ты сможешь доверять.
- Нет.
- Ну, кто бы сомневался.
- У меня есть… свой врач. Ты должен за ним съездить.
Джон вздрогнул, помедлил, и коротко кивнул, потом сообразил, что лежащему к нему спиной Шерлоку его жест не виден, и повторил вслух:
- Хорошо, дай мне его адрес.
Холмс, прерывисто дыша, продиктовал. Джон, стараясь не анализировать, отчего ему вдруг стало так больно, записал.
- Джон, ты понял?
Ватсон встрепенулся, понимая, что пропустил что-то.
- Ты должен вернуться до него, понимаешь? Обязательно до… и привези с собой… да, да, обезьяну, обязательно… они такие прыткие…
Похоже, приступ непонятной болезни, так неожиданно поразивший Холмса, начинался снова, и Джон, давя все прочие, кроме желания помочь, чувства, поспешил выполнить его просьбу. Подумать о… об остальном, он сможет и после.
Человек, живший по адресу, названному Шерлоком, как показалось Джону, врачом не был. Зато по тому, как он двигался было видно, что он не понаслышке знает о том, с какой стороны браться за оружие. Обида снова уколола Ватсона, но сейчас поддаться ей было бы недостойно, и он только снова повторил приглашение Холмса. Человек несколько издевательски смерил его взглядом, но Джон спокойно выдержал его.
- И насколько он плох? – жадно, как показалось ему, спросил мужчина.
- Заговаривается, бредит, высокая температура, - ответил Ватсон. – Просит, чтобы вы приехали.
- Именно я?
Такие долгие разговоры еще сильнее убедили Джона в том, что стоящий перед ним человек не врач, и он нахмурился, прикидывая, сможет ли, если понадобится, применить силу. Однако, еще раз усмехнувшись, мужчина кивнул.
- Минуту, я только оденусь.
- Прошу прощения, но мне нужно заехать еще в одно место, - покачал головой Джон. – Миссис Хадсон предупреждена и впустит вас.
- Ладно, - снова усмехнулся «врач».
Джон коротко кивнул ему и быстро сбежал вниз по улице, радуясь, что предусмотрительно не отпустил такси.
До дома он добрался быстро, раздумывая по пути, что все же стоит обратиться к Майкрофту. Но, его останавливало то, что этот поступок Шерлок со стопроцентной вероятностью расценит, как предательство, поэтому Джон решил пока обойтись собственными силами, и подождать, не принесет ли Шерлоку облегчение визит этого непонятного доктора.
Расплатившись с таксистом, Ватсон торопливо вошел в дом и поднялся по лестнице. Шерлок все также, свернувшись клубком, лежал под одеялом. Дышал, правда, уже не так тяжело. Хотя, Джону могло и показаться.
- Шерлок, я выполнил твою просьбу, - проговорил он, остановившись в нескольких шагах от кровати. – Этот… врач скоро приедет. Откуда ты, кстати, его знаешь?
- А, я его и не знаю, - пробурчал тот в подушку. – Но слышал, что он отличный специалист.
- Да, я и не сомневаюсь... - помолчав, медленно ответил Ватсон и отошел назад. День был выматывающим, и он очень устал, рука снова начинала дрожать, а плечо заныло.
«Наверное, погода поменяеся», - отстраненно подумал он и потер плечо. – «Надо принять горячий душ».
- Шерлок, как ты себя чувствуешь? – спросил он вслух. Вместо ответа с кровати донеслось странное бормотание, и снова стало тихо. Джон тяжело опустился на стул и уставился на ковер. При пристальном рассмотрении оказалось, что тот не просто серый, а покрыт странным, почти черным лиственным узором. Его переплетения завораживали, и некоторое время Ватсон, не отрываясь, смотрел на него.
- Джон, я хочу, чтобы ты ушел, - услышал он вдруг, машинально кивнул и поднялся на ноги, но, сделав шаг в сторону двери, остановился.
- Я бы хотел остаться, - твердо проговорил он. – Если этот человек такой профессионал, как ты утверждаешь, я хочу посмотреть на его работу.
- О да, профессионал, - пробормотал Шерлок. – Но, я бы…
- Я настаиваю.
Джон сам не ожидал от себя такого напора. Да, и какая, в сущности, разница? Вот только какое-то странное чувство подсказывало ему, что остаться нужно обязательно. Он пристально смотрел на кровать, ожидая ответа. Холмс молчал, а потом чуть приподнялся, переворачиваясь на спину, и слегка кивнул.
- Только спрячься там, - указал он за спинку кровати.
- Но…
- Или так, или ты уйдешь.
Очевидно, Шерлок чувствовал себя уже лучше, потому что голос его прозвучал твердо. Чувствуя себя ужасно глупо, Джон помедлив, кивнул. В этот момент внизу стукнула дверь, и послышался голос миссис Хадсон, показывающий вошедшему дорогу.
- Джон, быстрее.
Спустя мгновение Ватсон сидел, втиснувшись в узкое пространство между стеной и изголовьем кровати. Еще через секунду отворилась дверь, и послышались тяжелые шаги.
- Так что, Холмс, понадобилась моя помощь?
Джон против воли нахмурился, услышав, каким издевательским тоном были сказаны эти слова. Он бы обязательно покинул свой тайник, но обещание данное Шерлоку удержало его.
- Не хочется умирать? – тем временем снова спросил «врач». – А, ведь я предупреждал.
- Как предупреждал своего брата? – тяжело, хрипло, прерываясь на каждом слове спросил Холмс.
- Ну кто ж знал, что он окажется таким идиотом. Ведь мог просто напросто закрыть глаза и сделать вид, что не знает, что именно я перевожу через границу. Так нет ведь… честный оказался.
Судя по звукам, мужчина подошел к кровати и уселся рядом c Шерлоком.
- Думаю, он боялся за вас, мистер Прентис, - слабо возразил тот. – Все-таки возить модифицированный вирус гриппа Н1N1 довольно опасно.
- Зато высокооплачиваемо, - рассмеялся мужчина. – А еще, при случае, и применить можно… на ком-нибудь слишком любопытном.
- Так вот, что со мной, - простонал Шерлок. – Но как? Неужели тогда… магазин?
- А что, c братом ведь сработало, - отозвался мистер Прентис. – Я сделал ему, как и вам, всего один небольшой укол. Кто обратит на него внимание в суматохе толпы? Удивительно действенно.
Снова раздался шорох, и Шерлок вскрикнул. Джон выдохнул, еле сдерживаясь, но, к счастью, не был услышан. Холмс закашлялся.
- O, как частит у вас пульс, - почти c восторгом воскликнул мужчина. – Знаете, c братом мне не удалось полностью насладиться процессом, я слишком опасался заразиться сам. Но теперь я привит, и могу доставить себе немного удовольствия.
- Так вакцина есть? – воскликнул Холмс и, похоже, приподнялся на кровати. – Дайте же мне ее, дайте!
- O нет, мистер Холмс, - весело отказался мистер Прентис. – Происходящее слишком забавно, к тому же я не захватил ее, оставил дома, в…
- В третьем ящике стола, слева от камина, - вдруг совершенно нормально проговорил Холмс.
- Но как…
- Вы отвратительно скучны, - заявил мнимый больной и сел. – Могли бы хоть место поинтереснее придумать. Джон, будь так добр, задержи нашего гостя до приезда Лестрейда.
Джон кивнул, потом спохватился, что его никто не видит и выполз из своего укрытия. Мистер Прентис, удивленно хлопая глазами, глядел на поправляющего рубашку Холмса. Ватсон же на детектива старался не смотреть и почему-то мечтал, чтобы преступник начал сопротивляться. Но, увы, этого не случилось.
Когда, прибывший Лестрейд начал надевать на него наручники, лицо преступника все еще хранило ошарашено-обиженное выражение. А вопрос «как?» он повторил раз тридцать. Шерлок утруждаться ответом не стал, Джон тем более.
- Значит, ты здоров.
Лестрейд уже давно отбыл, забрав диктофон c записью признания, бросив на Ватсона странный взгляд.
Джон наконец-то нашел в себе силы задать мучавший его все это время вопрос, вынуждая говорившего все это время Шерлка прерваться на полуслове и внимательно взглянуть на него. Джон смотрел в пол, продолжая изучать так понравившийся ему ковер.
- Ты не слышал ни слова из моих объяснений, - проговорил Холмс, останавливаясь напротив.
- Отчего же, - отозвался Джон, не поднимая головы. – Я услышал все и рад, что c тобой все в порядке.
- Ты переживаешь, что я использовал тебя?
- Нет… Да…
Джон вдруг задумался, понимая, что однозначно на этот вопрос ответить не может. Да, его очень задело, что Шерлок не рассказал ему o своих планах и использовал вслепую, да еще и поставил под сомнение его професиональные способности. C другой стороны, он действительно испытывал невероятное облегчение от того, что с другом все в порядке. И почему-то это вдруг очень напугало его. Это что же получается? Он готов поступиться всем, что для него важно только чтобы удовлетворить желание или самолюбие Шерлока? Он готов отказаться от работы, готов нестись к нему на другой конец города только чтобы подать телефон, готов влезть в любую передрягу, готов убить, готов… умереть. И что взамен? Не то чтобы он был корыстен. Джон прекрасно понимал, что Холмсу неведомо такое простое чувство как благодарность. Но ведь многим людям оно неведомо, что тут такого. И он прекрасно c этим мирился все это время.
Но почему-то теперь ощутил, что больше не может. Джон встал и, не обращая внимания на Шерлока, вышел из его спальни.
«Кстати, и чего я так переживал – комната, как комната», - укладывая в сумку вещи, думал он. – «Уж моя точно ничем не хуже».
- Джон… ты… ты что, уходишь?
Такого удивления в голосе Шерлока Ватсон не слышал никогда и даже испытал мгновенный приступ гордости – он, первый, кому удалось по-настоящему удивить великого сыщика. Вслух же он говорить ничего не стал, просто обошел стоящего на дороге Холмса, кивком попрощался c миссис Хадсон и направился к двери.
- Джон, - снова окликнул его Холмс, и Ватсону показалось, что было в его голосе что-то необычное, что-то похожее на раскаяние. – Давай поговорим.
Хотя нет, он снова ошибся. Может, если бы Шерлок прибавил "пожалуйста" или убрал из голоса усталое удивление, так остро граничащее c пренебрежением, Джон и задумался бы, но тот ничего не сделал. Поэтому, Ватсон, давя сожаление, уверенно повернул ручку, распахивая дверь:
- У тебя есть череп, Шерлок.
И покинул Бейкер-стрит.
***
Темные, липкие сумерки заливали улицы Лондона, заполняли переулки, заползали в дома, вынуждая раньше обычного зажигать свет, но абсолютно не пугали топчущегося у зеленой входной дверью самого обычного дома, молодого человека. Он, казалось, совершенно не обращал внимания на промозглую сырость, вползающую под распахнутое пальто, а только чуть вздрагивал, когда налетал очередной порыв холодного ветра. Проблема, которую он пытался решить, была куда важнее. Молодой человек вышагивал у двери взад-вперед, крутился, как пес, ожидающий, когда хозяин, наконец, вспомнит o нем и впустит, но постучать никак не решался. Знающие его люди не просто удивились бы, а скорее просто не поверили бы.
Впрочем, на всех знающих его, ему в данную минуту было плевать. На всех, кроме одного, того, кто уже несколько недель прятался от него за этой зеленой дверью. Хотя, как прятался. Доктор Джон Ватсон ходил на работу, поздно возвращался, в редкие (очень редкие) выходные заглядывал в паб неподалеку, потом шел домой и ложился спать. Шерлок Холмс прекрасно выучил его распорядок.
Но заставить себя постучаться в дверь так и не мог. Вот и теперь, стоя на холодном ветру, все отчетливее понимал, что снова развернется и уйдет. До следующего дня, до следующего раза.
Он уже поворачивался уходить, когда за зеленой дверью вдруг зажегся свет и послышались шаги. Мгновение, и дверь распахнулась.
- И долго ты собираешься стоять на холоде?
Порог был высоким и стоящий на нем Джон Ватсон мог спокойно смотреть Шерлоку Холмсу прямо в глаза, что, в общем-то, и делал.
- Я только хотел… - начал было тот.
- Майкрофт уже утомил меня смсками c просьбой не мучить тебя и впустить погреться, иначе мой коврик украсит не лишком красивая ледяная статуя.
Шерлок обиженно выпрямился, открыл было рот, чтобы высказаться, и вдруг увидел, что Джон улыбается - спокойно, чуточку устало, так, как часто улыбался ему на Бейкер-стрит.
- Так ты выполнишь его просьбу? – неожиданно хрипло спросил он.
Джон молчал, внимательно глядя на него, и Холмсу вдруг совершенно отказала дедукция. Понять, что же видит его сосед, его… друг, никак не удавалось. Наверное, надо было что-то сказать, объяснить, что он понял, почему Джон тогда ушел, пообещать, что больше не обидит его недоверием, что… Да мало ли еще что можно было сказать! Но Шерлок каким-то странным чутьем понимал, что слова тут не решат ничего, что все сейчас зависит лишь от того, что решит стоящий перед ним человек, и молчал, ежившись от порывистого ветра.
- У тебя за это время были дела? – вдруг спросил Джон.
- Ничего интересного, - вздрогнув, отозвался Шерлок.
- Неужели? – прищурился Ватсон. – А почему Майкрофт звонил мне, чтобы распросить o том, как моя группа в Афганистане наткнулась и уничтожила склад опиума?
- Понятия не имею,- твердо и честно ответил Шерлок, глядя ему прямо в глаза.
Джон Ватсон рассмеялся, покрутил головой, а отступил назад и взмахом руки пригласил Холмса внутрь.
- Только имей в виду, я пока не собираюсь возвращаться на Бейкер-стрит, - предупредил он, поворачивая ключ в замке.
- Я пока и не предлагаю, - пожал плечами Шерлок. – Тем более, что мне очень нравится твоя дверь.
@темы: авторский фик, Шерлок ВВС
А этот Джон жестче, он не простит так легко, не прибежит по первому щелчку пальцев.
В любом случае. я рада, что понравилось)
я когда думал над заявкой именно этого и хотел - посмотреть, простит Джон или нет. Я думаю, что очень легко не простит
Джон зависит от Шерлока. но и Шерлок от Джона тоже. И еще неизвестно, кому кто нужен сильнее. Так что да, легкого прощения тут ждать не следует.
читать дальше
Я думаю, что после Рейхенбаха Ватсон просто перестал... не то что бы ему доверять, нет, скорее потерялась какая-то связь между ними. Он конечно продолжал своего друга любить, но отношение слегка изменилось. Стало...чуть более отстраненным.
Да, дело с умирающим Холмсом по таймингу относится к второму году женитьбы доктора. Я вообще, честно говоря, думаю что Холмс таким образом немного отмстил доктору за то, что тот переехал. В своем стиле, так сказать. И Ватсон, чувствуя себя виноватым, не стал особенно обижаться.
Но если идти дальше по их личной истории, то становится не по себе. Ведь странно, согласитесь, что два джентльмена, у которых кроме друг друга особенно никого на свете нет, разъезжаются по разным квартирам, как раз в тот самый возраст, когда людям свойственно тянуться к любым связям. А Холмс с Ватсоном разъехались. Да, практика доктора и бла-бла, но разъехались же.
А потом и Холмс уехал на эту ферму свою. Вот перечитайте рассказ Львиная Грива, представьте, что его Холмс писал и прочувствуйте - это шерлок Холмс живет в глуши, общается только с контингентом частной школы и своей экономки и - счастлив! Точнее, пытается это доказать. Смотрите, как у меня все хорошо, это называется.
Я думаю, Джон в какой-то степени Шерлока так и не простил. И отдалялся постепенно, потом переехал, а потом и Холмс уехал, потому что а что делать-то? У меня на эту тему есть мелкий фик вот тут
ravenjoker.diary.ru/p169856342.htm
Может быть, со стороны Холмса его поведение в "Смерти" и было местью. Но тогда, если принять за аксиому, что и Ватсон ему мстит, они оба образовали замкнутый круг. Никто не признается, все вроде забыто, да и как-то трудно представить, чтобы эти двое стали обсуждать нанесенные обиды - не в их характере, а результат тем временем печален.
Львиная грива мне всегда казалась странной. такая деятельная натура как Холмс и вдруг в деревне? После такой-то насыщенной жизни? Я и сейчас в это не верю.
Если вдуматься, все это ужасно грустно. Я все ищу автора, который написал бы мне фик по АКД, где Холмс Ватсону бы сказал-таки и рассказ о его смерти они писали бы вместе
Пишите сами) Кто лучше вас знает, как это сделать.
Главное, начать.
И то что Джон ушел, и то, что "возвращаться ПОКА не собирается". У этого Шерлока появилась прекрасная возможность подумать. Да и Джону полезно пожить своей жизнью.
При этом у меня нет сомнений, Джон вернется, и все у них будет хорошо. Эти Джон и Шерлок действительно другие. Больше понимания и юмора что-ли?
(И эти СМС от Майкрофта!
И обсуждение после текста интересное.
syslim, спасибо)
Ситуация, действительно, сложная, но мне не хотелось писать для них полный разрыв. Вернется Джон или нет, будет зависеть уже от Шерлока.
Эти Джон и Шерлок действительно другие. О, просто отлично, что это видно, все-таки, заказчик хотел другие характеры.
И эти СМС от Майкрофта! Ну как без старшего брата)
Так и тема интересная)
у вас очень здорово получилось. и я не заметила ООС,и особенно понравилась зеленая дверь